The Good Soldier Švejk

Hovudpersonen Change languageChange language
Change languageChange language


Novel on-lineŠvejk museumLiterární ArchivTravel diaryBlogFacebookContact

Franz Ferdinand and Sophie leave the Sarajevo Town Hall, five minutes before the assassination, 28 June 1914.

The Fateful Adventures of the Good Soldier Švejk is a novel with an unusually rich array of characters. In addition to the many who directly form part of the plot, a large number of fictive and real people (and animals) are mentioned; either through Švejk's anecdotes, the narrative or indirectly through words and expressions.

This web page contains short write-ups on the persons the novel refers to; from Napoléon in the introduction to captain Ságner in the last few lines of the unfinished Book Four. The list is sorted in to the order of which the names first appear. The chapter headlines are from Zenny Sadlon (Zdeněk K. Sadloň) American translator of Švejk, born in Czechoslovakia. Behind the 3rd and latest translation of the novel into English. 's recent translation and will in most cases differ from Cecil Parrott British diplomat and academic (1909-1984), biographer of Hašek, translator of Švejk and several short stories. Author of a conceptual study on Švejk and the short stories. 's version from 1973. In January 2014 there were still around twenty entries to be added.

  • The quotes in Czech are copied from the on-line version of the novel provided by Jaroslav Šerák and contain links to the relevant chapter
  • The tool-bar has links for direct access to Wikipedia, Google search and Švejk on-line

The names are coloured according to their role in the novel, illustrated by the following examples: Doctor Grünstein who is directly involved in the plot, Heinrich Heine as a historical person, and Ferdinand Kokoška as an invented person. Note that a number of seemingly fictive characters are modelled after living persons. See for instance Lukáš and Wenzl.

>> The Good Soldier Švejk index of people mentioned in the novel (582) Show all
>> I. In the rear
>> II. At the front
>> III. The famous thrashing
Index Back Forward I. In the rear Hovudpersonen

5. Švejk at the district police station in Salmova street

Inspektor Braunnn flag
Google search Švejk-muzeum

Police report, 5 January 1909

Braun was a sadistic inspector at Salmova ulice police station. The author compared him to emperor Nero. His abrupt order when Švejk entered was: "put him behind bars!".


If Braun was inspired any particular person it was most likely Karel Fahoun who was chief inspector at Policejní komisařství Salmova ulice at least from 1906 until 1910. From 1903 to 1912 Jaroslav Hašek was repeatedly in touch with this police station due to public order offences and Fahoun signed documents that directly implicated the author. Fahoun had moved on to Vinohrady by 1911, and in 1917 he had become head of Policejní ředitelství.

It has also been claimed that the police inspector and the author were personal friends, but this is categorically refuted by Břetislav Hůla. It is easy to imagine that Hašek's many appearances at this police station served as inspiration for Švejk's stay there, albeit displaced in time. There is no known records that connect the author with this police station after outbreak of war.

Another possible inspiration is the policeman Friedrich Brauner who held a similar post at the police station in Nusle. Jaroslav Hašek also knew this district, not the least from his time in the Anarchist movment. There is however no record of him having been detained here.

SourceJaroslav Šerák Czech Hašek-expert, owner and editor of Virtuální muzeum Jaroslava Haška. Publisher of a compilation of Hašek's poems. Since 2009 in close cooperation with the owner of this web site, and content is regularly exchanged and inter-linked.

Quote from the novel
[1.5] Po krásných slunných dnech v blázinci přišly na Švejka hodiny plné pronásledování. Policejní inspektor Braun aranžoval scénu setkání se Švejkem s krutostí římských pochopů doby roztomilého císaře Nerona. Tvrdě, jako tenkrát, když oni říkali: „Hoďte toho lumpa křesťana lvům,“ řekl inspektor Braun: „Dejte ho za katr!“ Ani o slovíčko více, ani méně. Jenom oči pana policejního inspektora Brauna zasvítily přitom zvláštní, perversní rozkoší.
Imperator Neronn flag
*15.12.37 Antium (no Anzio) - †9.6.68 Roma
Wikipedia czdeenlannno Google search

Nero is mentioned when the author compares him unfavourably with police inspector Braun.


Nero was Roman emperor from 54 AD. The chronicles portray Nero as a tyrant and libertarian and he is known as the Emperor who "played while Rome was on fire", and an early persecutor of Christians. These stories originate from Tacitus, Svetonius and Cassius Dio. But other contemporary sources claim that Nero really was very popular in his lifetime. The first part of his time as Emperor was characterized by stability and prosperity, much thanks to his advisers, amongst them the philosopher Seneca. But Nero initiate many expensive building projects which eventually led to an economic crisis.

In 66 AD Nero added the title of "Imperator" to his name. The empire experienced insurgencies because of the economic problems. After the people had rebelled in 68 AD he was deposed by the senate. Nero though that the Senate would execute him, so he took his own life.

As Emperor he used the official name Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus, but was born Lucius Domitius Ahenobarbus.

Source: Wikipedia

Quote from the novel
[1.5] Policejní inspektor Braun aranžoval scénu setkání se Švejkem s krutostí římských pochopů doby roztomilého císaře Nerona. Tvrdě, jako tenkrát, když oni říkali: „Hoďte toho lumpa křesťana lvům,“ řekl inspektor Braun: „Dejte ho za katr!“

Also written:Neron Hašek Nerone it

Mareček, Josefnn flag
Google search

Mareček was a merchant from Vršovice who had been in Švejk's cell at Salmova ulice police station the previous year. He had written his name, the date (5 June 1913) and his profession on the cell wall. Nothing more is revealed about him.


Mareček may have borrowed the name (or more) from a real person, although the facts about the people listed in the address book from 1910 do not quite correspond to the information about the man who wrote on the cell wall. Of the five Josef Marečeks listed, a house owner from Vinohrady seems the likeliest candidate.

Quote from the novel
[1.5] Jiný opět prostě konstatoval fakt: „Seděl jsem zde 5. června 1913 a bylo se mnou slušně zacházeno. Josef Mareček, obchodník s Vršovic.“
Index Back Forward I. In the rear Hovudpersonen

5. Švejk at the district police station in Salmova street

© 2009 - 2020 Jomar Hønsi Last updated: 16/10-2020