The Fateful Adventures of the Good Soldier Švejk is a novel which contains a wealth of geographical references - either directly through the plot, in dialogues or in the authors own observations. Jaroslav Hašek was himself unusually well travelled and had a photographic memory of geographical (and other) details. It is evident that he put great emphasis on this: 8 of the 27 chapter headlines in Švejk contain place names.
This web page will in due course contain a full overview of all the geographical references in the novel; from Prague in the introduction to Klimontów in the unfinished Book Four. Countries, cities, towns, villages, mountains, oceans, lakes, rivers, islands, buildings are included. Note that from 14 September 2013, institutions (including pubs) have been moved to the new 'Institutions' page. The list is sorted according to the order in which the names appear through the novel. The chapter headlines are from Zenny Sadlon (Zdeněk K. Sadloň) American translator of Švejk, born in Czechoslovakia. Behind the 3rd and latest translation of the novel into English. 's recent translation and will in most cases differ from Cecil Parrott British diplomat and academic (1909-1984), biographer of Hašek, translator of Švejk and several short stories. Author of a conceptual study on Švejk and the short stories. 's translation from 1973.
- The facts are mainly taken from Internet sources but cross-verified when possible
- The quotes in Czech are copied from the on-line version of Švejk: provided by Jaroslav Šerák Czech Hašek-expert, owner and editor of Virtuální muzeum Jaroslava Haška. Publisher of a compilation of Hašek's poems. Since 2009 in close cooperation with the owner of this web site, and content is regularly exchanged and inter-linked. and contain links to the relevant chapter
- The toolbar has links for direct access to Wikipedia, Google maps, Google search, svejkmuseum.cz and Švejk online
The names are coloured according to their role in the novel, illustrated by these examples: San The entry "San" will be added in the future. ok as a location where the plot takes place, Dubno mentioned in the narrative, Zagreb as part of a dialogue, and Pakoměřice as mentioned in an anecdote.
|© 2009 - 2020 Jomar Hønsi||Last updated: 16/10-2020|