Tooltip container
Hovudpersonen

Dobrý voják Švejk

Hovudpersonen Change languageChange language
Change languageChange language

Místa

Novel on-lineŠvejk MuseumBibliografieFacebookŠvejk CentralBlogTravel diaryKontakt

Zu diesem Buch ist mir in der gesamten Literatur kein Gegenstück bekannt. Kurt Tucholsky.

Domek č. 185, Lipnice nad Sázavou. Švejk a jeho tvůrci při práci. V domě je teď muzeum věnované spisovateli.

Vítejte na první a jediné skandinávské webové stránce věnované nesmrtelnému Dobrému vojáku Švejkovi a jeho autorovi Jaroslavu Haškovi. Stránky jsou zatím z velké části k dispozici pouze v norštině a angličtině. Proto doporučuji následující odkazy:

  • Stranka Jaroslava Šeráka s vyčerpávajícími informacemi o Švejkovi.
  • Sekce odkazy na této stránce obsahuje část informací v češtině.
  • Několik online verzí Švejka už existuje, naleznete je v sekci zdroje.

Autor těchto stránek doporučuje návštěvu Lipnice nad Sázavou, místa, kde byla většina Švejka napsána a kde je autor pohřben. A neexistuje tam lepší místo k pobytu, než komfortní penzion a hospoda Česká Koruna spravované autorovými potomky.

>> Místa Seznam míst zmíněných v románu (590) ukázat vše
>> I. V Zazemí
>> II. Na frontě
>> III. Slavný vyprask
Index Back Forward I. V Zazemí Hovudpersonen

1. Zasáhnutí dobrého vojáka Švejka do světové války

Konopištěen flag
Wikipedia dedkenno Google mapaGoogle hledat
konopiste.jpg

Světozor, 2.9.1910

konopiste1.jpg

Venkov, 19.6.1914

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] „Ale, milostpane, pana arcivévodu Ferdinanda, toho z Konopiště, toho tlustýho, nábožnýho.“ „Ježíšmarjá,“ vykřikl Švejk, „to je dobrý. A kde se mu to, panu arcivévodovi, stalo?“ „Práskli ho v Sarajevu, milostpane, z revolveru, vědí. Jel tam s tou svou arcikněžnou v automobilu.“

Také písemný:Konopist Bang-Hansen Konopischt de

Sarajevoen flag
Wikipedia bsczdeennnno Google mapaGoogle hledat

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] „Práskli ho v Sarajevu, milostpane, z revolveru, vědí. Jel tam s tou svou arcikněžnou v automobilu.“ „Tak se podívejme, paní Müllerová, v automobilu. Jó, takovej pán si to může dovolit, a ani nepomyslí, jak taková jízda automobilem může nešťastně skončit. A v Sarajevu k tomu, to je v Bosně, paní Müllerová. To asi udělali Turci. My holt jsme jim tu Bosnu a Hercegovinu neměli brát.

Literature

Bosnaen flag
Wikipedia czdeenhrnnsr Google mapaGoogle hledat

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] „A v Sarajevu k tomu, to je v Bosně, paní Müllerová. To asi udělali Turci. My holt jsme jim tu Bosnu a Hercegovinu neměli brát."

Také písemný:Bosnien de Bosna hr Босна sr

Bosnia-Hercegovinaen flag
Wikipedia bsczdeenno Google mapaGoogle hledat

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] „A v Sarajevu k tomu, to je v Bosně, paní Müllerová. To asi udělali Turci. My holt jsme jim tu Bosnu a Hercegovinu neměli brát."

Také písemný:Bosnien und Herzegowina de Bosnia and Hercegovina en Bosna i Hercegovina hr Bosnia og Hercegovina nn Босна и Херцеговина sr

Nusleen flag
Wikipedia czdeen Google mapaGoogle hledat

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] Nedávno taky si hrál jeden pán u nás v Nuslích s revolverem a postřílel celou rodinu i domovníka, kterej se šel podívat, kdo to tam střílí ve třetím poschodí.“

Literature

Švýcarskoen flag
Wikipedia czdeenfritno Google mapaGoogle hledat
sveits.png

Národní listy, 6.11.1904

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] To vědí, paní Müllerová, že v takový situaci jde každému hlava kolem. Profousa za to degradovali a dali mu šest měsíců. Ale von si je nevodseděl. Utek do Švejcar a dneska tam dělá kazatele ňáký církve.

Zdroj: Radko Pytlík

Také písemný:Schweiz de Switzerland en Suisse fr Svizzera it Švejcar Švejk

Refs
aOslík GuatJaroslav Hašek, Národní listy6.11.1904
bVýprava na MoasserspitzeJaroslav Hašek, Den16.6.1907
Portugalskoen flag
Wikipedia czdeennnnopt Google mapaGoogle hledat

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] Jestli se pamatujou, jak tenkrát v Portugalsku si postříleli toho svýho krále. Byl taky takovej tlustej.

Warning: ksort() expects parameter 1 to be array, null given in /var/www/honsi.org/public_html/svejk/app/php/class_database.php on line 969

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /var/www/honsi.org/public_html/svejk/app/php/class_database.php on line 971

Také písemný:

Waterlooen flag
Wikipedia czdeenfrnlno Google mapaGoogle hledat

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] Palivec byl známý sprosťák, každé jeho druhé slovo byla zadnice nebo hovno. Přitom byl ale sečtělý a upozorňoval každého, aby si přečetl, co napsal o posledním předmětě Victor Hugo, když líčil poslední odpověď staré gardy Napoleona Angličanům v bitvě u Waterloo.
[II.1] Napoleon se u Waterloo vopozdil vo pět minut, a byl v hajzlu s celou svou slávou..."
Balkánen flag
Wikipedia czdeennnno Google mapaGoogle hledat
balkan.png

The New York Times Current History, March 1915

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] A Švejk vyložil svůj názor na mezinárodní politiku Rakouska na Balkáně. Turci to prohráli v roce 1912 se Srbskem, Bulharskem a Řeckem. Chtěli, aby jim Rakousko pomohlo, a když se to nestalo, střelili Ferdinanda.
[I.14.5] Pro chmel je nyní ztracena Francie, Anglie, Rusko i Balkán.

Také písemný:Balkans en

Srbskoen flag
Wikipedia czdeennnnosr Google mapaGoogle hledat
serbia.png

Österreichische Illustrierte Zeitung, 9.8.1914

serbia.jpg

Verdenskrigen i samtidige skildringer. 1914

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] A Švejk vyložil svůj názor na mezinárodní politiku Rakouska na Balkáně. Turci to prohráli v roce 1912 se Srbskem, Bulharskem a Řeckem. Chtěli, aby jim Rakousko pomohlo, a když se to nestalo, střelili Ferdinanda.
[I.13] Nadporučík Machek zajat v Srbsku, dluhuje mně 1500 korun. Je zde víc takových lidí. Ten padne v Karpatech s mou nezaplacenou směnkou, ten jde do zajetí, ten se mně utopí v Srbsku, ten umře v Uhrách ve špitále.
[I.14.4] Švejk posadil se na lavici ve vratech a vykládal, že v bitevní frontě karpatské se útoky vojska ztroskotaly, na druhé straně však že velitel Přemyšlu, generál Kusmanek, přijel do Kyjeva a že za námi zůstalo Srbsku jedenáct opěrných bodů a že Srbové dlouho nevydrží utíkat za našimi vojáky.
[I.14.5] Kromě toho naše manévry na Srbsku pokračují velice úspěšně a odchod našich vojsk, který jest fakticky jen přesunutím, vykládají si mnozí zcela jinak, než jak toho vyžaduje naprostá chladnokrevnost ve válce.
[I.14.6] "Náš pán je přísnej, a jak posledně se říkalo, že nám Srbsku natloukli, tak přišel celej vzteklej domů a sházel v kuchyni všechny talíře a chtěl i mně dát vejpověď."
[I.15] Všechny civilisty Srbsku spálit do posledního. Děti ubít bajonety!
[II.2] Tu odcházel domů a po jeho odchodu vždy někdo řekl: "Naši to zas někde Srbsku prosrati, že je vachmajstr takovej nemluva."
[II.2] Černožluté obzory počaly se zatahovat mraky revoluce. Na Srbsku, v Karpatech přecházely batalióny k nepříteli. 28. regiment, 11. regiment.
[II.2] ...jak nadporučík Kretschmann, který se vrátil ze Srbska s bolavou nohou (trkla ho kráva), vypravoval, jak se díval od štábu, ku kterému byl přidělen, na útok na srbské posice:

Také písemný:Serbien de Србија sr

Literature

Bulharskoen flag
Wikipedia bgczdeennnno Google mapaGoogle hledat

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] A Švejk vyložil svůj názor na mezinárodní politiku Rakouska na Balkáně. Turci to prohráli v roce 1912 se Srbskem, Bulharskem a Řeckem. Chtěli, aby jim Rakousko pomohlo, a když se to nestalo, střelili Ferdinanda.

Také písemný:България bg Bulgarien de

Řeckoen flag
Wikipedia czdeelenno Google mapaGoogle hledat

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] A Švejk vyložil svůj názor na mezinárodní politiku Rakouska na Balkáně. Turci to prohráli v roce 1912 se Srbskem, Bulharskem a Řeckem. Chtěli, aby jim Rakousko pomohlo, a když se to nestalo, střelili Ferdinanda.

Také písemný:Griechenland de Ελλάδα el Greece en

Vltavaen flag
Wikipedia czdeennnno Google mapaGoogle hledat
vltava1.jpg

Čechy, 1910.

vltava.jpg

Český svět, 28.6.1907.

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] Musel skočit v Krumlově s toho mostu do Vltavy a museli ho vytáhnout, museli ho křísit, museli z něho pumpovat vodu a von jim musel skonat v náručí lékaře, když mu dal nějakou injekci.“
[II.2] Zášť hrozná, nesmiřitelná, vendetta, krevní msta, dědící se z ročníku na ročník, provázená na obou stranách tradičními historkami, jak buď infanteristi naházeli dělostřelce do Vltavy, nebo opačně.

Také písemný:Moldau de

Krumloven flag
Wikipedia czdeenno Google mapaGoogle hledat

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] Musel skočit v Krumlově s toho mostu do Vltavy a museli ho vytáhnout, museli ho křísit, museli z něho pumpovat vodu a von jim musel skonat v náručí lékaře, když mu dal nějakou injekci.“

Také písemný:Krumau de

Literature

Most v Krumlověen flag
Wikipedia cz Google mapaGoogle hledat

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] Musel skočit v Krumlově s toho mostu do Vltavy a museli ho vytáhnout, museli ho křísit, museli z něho pumpovat vodu a von jim musel skonat v náručí lékaře, když mu dal nějakou injekci.“

Také písemný:Bridge in Krumlov en Brücke in Krumau de Bru i Krumlov no

Zliven flag
Wikipedia czdeen Google mapaGoogle hledat Švejkův slovník

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] To byl ve Zlivi u Hluboké před léty jeden hajný, měl takové ošklivé jméno Pinďour.

Zdroj: Radko Pytlík, Václav Menger, Jaroslav Šerák

Také písemný:Zliw Reiner

Literature

Hlubokáen flag
Wikipedia czdeen Google mapaGoogle hledat

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] Byla až v kanceláři knížete pána na Hluboké a stěžovala si, že má s těmi hajnými trápení. Tak jí odporučili porybnýho Jareše z ražické bašty.
[II.2] Tak se podívejte, vojáku. Od nás na jih je Protivín. Od Protivína na jih je Hluboká a od ní jižně jsou České Budějovice.
[II.2] Až jsem se ti jednou ,U růže’ seznámil s jedním invalidou z Hluboké. Ten mně řekl, abych jednou v neděli k němu přišel na návštěvu, a na druhý den že budu mít nohy jako konve. Měl doma tu jehlu i stříkačku, a já jsem opravdu sotva došel z Hluboké domů. Neoklamala mne ta zlatá duše. Tak jsem konečně přece měl svůj svalový rheumatismus.

Také písemný:Frauenberg de

Literature

Mydlovaryen flag
Wikipedia czen Google mapaGoogle hledat Švejkův slovník
josef_hasek.jpg

Josef Hašek (1843-1896)

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] Zastřelili ho pytláci a zůstala po něm vdova s dvěma dítkami a vzala si za rok opět hajného, Pepíka Šavlovic z Mydlovar.
[I.5] „U skautů,“ zvolal Švejk. „o těch skautech rád slyším. Jednou v Mydlovarech u Zlivi, okres Hluboká, okresní hejtmanství České Budějovice, právě když jsme tam měli jednadevadesáté cvičení, udělali si sedláci z okolí hon na skauty v obecním lese, kteří se jim tam rozplemenili.

Také písemný:Mydlowař Reiner Mydlowar de

Literature

Refs
aVislingská aféra v MydlovarechJaroslav Hašek, Šípy22.4.1911
Ražická baštaen flag
Google mapaGoogle hledat Švejkův slovník
basta_map.png

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] Tak jí odporučili porybnýho Jareše z ražické bašty.

Zdroj: Radko Pytlík, Jaroslav Šerák

Literature

Mexikoen flag
Wikipedia czdeenesnnno Google mapaGoogle hledat
mexico.jpg

"Světem letem", Enrique Stanko Vráz, 1896.

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] Manželku Alžbětu mu propíchli pilníkem, potom se mu ztratil Jan Orth; bratra, císaře mexického, mu zastřelili v nějaké pevnosti u nějaké zdi.
[II.2] Nyní vám, kamaráde, musím něco říct o Dauerlingovi," pokračoval jednoroční dobrovolník, "o něm si vypravují rekruti u 11. kompanie tak, jako nějaká opuštěná babička na farmě v blízkostí mexických hranic bájí o nějakém slavném mexickém banditovi.

Také písemný:Mexiko de México es

Cerro de las Campanasen flag
Wikipedia es Google mapaGoogle hledat

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] Manželku Alžbětu mu propíchli pilníkem, potom se mu ztratil Jan Orth; bratra, císaře mexického, mu zastřelili v nějaké pevnosti u nějaké zdi.

Literature

Ruskoen flag
Wikipedia czdeennnnoru Google mapaGoogle hledat
moskva1.jpg

Světozor, 27.9.1912.

samara.jpg

Jaroslav Hašek v revolučním Rusku.

© Jaroslav Křížek, 1957

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] „Vy myslíte, že to císař pán takhle nechá bejt? To ho málo znáte. Vojna s Turky musí být. Zabili jste mně strejčka, tak tady máte přes držku. Válka jest jistá. Srbsko a Rusko nám pomůže v té válce. Bude se to řezat!“
[I.14.1] Polní karát prodal Švejka nadporučíkovi Lukášovi, čili lépe řečeno, prohrál ho v kartách. Tak dřív prodávali na Rusi nevolníky.
[I.14.5] Francie, Anglie i Rusko jsou příliš slabé proti rakousko-turecko-německé žule.
[I.14.5] Pro chmel je nyní ztracena Francie, Anglie, Rusko i Balkán.
[II.2] Strážmistr podíval se na Švejka a začal: "Pravda, že v Rusku se pije mnoho čaje? Mají tam také rum?"
[II.2] A otázal se důvěrně nakláněje se k Švejkovi: "Jsou v Rusku hezké holky?"
[II.2] "A já se zas pamatuji," prohlásil, "že oni říkali, že jsme proti Rusku kratinové, a že řvali před tou naší bábou ,Ať žije Rusko!`"

Také písemný:Russland de Russia en Россия ru

Literature

Tureckoen flag
Wikipedia czdeennnnotr Google mapaGoogle hledat
tyrkia1.png

Prager Tagblatt, 30.10.1914

tyrkia1.jpg

Der Krieg, Zweiter Band, 1915

tyrkia2.png

Čech, 31.10.1918

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] „Může být,“ pokračoval v líčení budoucnosti Rakouska, „že nás v případě války s Tureckem Němci napadnou, poněvadž Němci a Turci drží dohromady. Jsou to takový potvory, že jim není v světě rovno. Můžeme se však spojit s Francií, která má od 71. roku spadeno na Německo. A už to půjde. Válka bude, víc vám neřeknu.“
[I.14.5] „A co Turecko?“ otázal se obchodník s chmelem, uvažuje přitom, jak začít, aby se dostal k jádru věci, pro kterou přijel.

Také písemný:Türkei de Turkey en Tyrkiye tr

Literature

Francieen flag
Wikipedia czdeenfrnnno Google mapaGoogle hledat Švejkův slovník
frankrike.jpg

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] „Může být,“ pokračoval v líčení budoucnosti Rakouska, „že nás v případě války s Tureckem Němci napadnou, poněvadž Němci a Turci drží dohromady. Jsou to takový potvory, že jim není v světě rovno. Můžeme se však spojit s Francií, která má od 71. roku spadeno na Německo. A už to půjde. Válka bude, víc vám neřeknu.“
[I.14.5] Francie, Anglie i Rusko jsou příliš slabé proti rakousko-turecko-německé žule.
[I.14.5] Stejně Francouzům hrozí v nejkratší době ztráta celé východní Francie a vtržení německého vojska do Paříže.
[I.14.5] Pro chmel je nyní ztracena Francie, Anglie, Rusko i Balkán.

Také písemný:Frankreich de France en La France fr

Literature

Německoen flag
Wikipedia czdeenno Google mapaGoogle hledat

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[I.1] „Může být,“ pokračoval v líčení budoucnosti Rakouska, „že nás v případě války s Tureckem Němci napadnou, poněvadž Němci a Turci drží dohromady. Jsou to takový potvory, že jim není v světě rovno. Můžeme se však spojit s Francií, která má od 71. roku spadeno na Německo. A už to půjde. Válka bude, víc vám neřeknu.“
[I.14.3] A vopravdu, lidi hned byli rádi, že to tak dobře dopadlo, že mají doma čistokrevný zvíře, a že jsem jim moh nabídnout třebas vršovickýho špice za jezevčíka, a voni se jen divili, proč takovej vzácnej pes, kerej je až z Německa, je chlupatej a nemá křivý nohy.
[I.15] Nebyl o nic horší než německý básník Vierordt, který uveřejnil za války verše, aby Německo nenávidělo a zabíjelo s železnou duší milióny francouzských ďáblů..
[I.15] Potom si vypravovali o tom, že se obilí od nás vozí do Německa, němečtí vojáci že dostávají cigarety a čokoládu.

Také písemný:Deutschland de Germany en

Literature

Index Back Forward I. V Zazemí Hovudpersonen

1. Zasáhnutí dobrého vojáka Švejka do světové války


© 2009 - 2022 Jomar Hønsi Poslední aktualizace: 18.5.2022