Zu diesem Buch ist mir in der gesamten Literatur kein Gegenstück bekannt. Kurt Tucholsky.

Domek č. 185, Lipnice nad Sázavou. Švejk a jeho tvůrci při práci. V domě je teď muzeum věnované spisovateli.
Vítejte na první a jediné skandinávské webové stránce věnované nesmrtelnému Dobrému vojáku Švejkovi a jeho autorovi Jaroslavu Haškovi. Stránky jsou zatím z velké části k dispozici pouze v norštině a angličtině. Proto doporučuji následující odkazy:
- Stranka Jaroslava Šeráka s vyčerpávajícími informacemi o Švejkovi.
- Sekce odkazy na této stránce obsahuje část informací v češtině.
- Několik online verzí Švejka už existuje, naleznete je v sekci zdroje.
Autor těchto stránek doporučuje návštěvu Lipnice nad Sázavou, místa, kde byla většina Švejka napsána a kde je autor pohřben. A neexistuje tam lepší místo k pobytu, než komfortní penzion a hospoda Česká Koruna spravované autorovými potomky.







![]() ![]() ![]() |
IV. Pokračovaní slavného vypraska |
![]() | |
1. Švejk v transportu ruských zajatců |
![]() | Na Zavadilce | ![]() | |||
Karlín/68, Královská tř. 91 | |||||
|
České popis ještě není připraven.
Sitat od knihy
[IV.1] Švejk, kterého vedli napřed a slyšel celý zajímavý rozhovor, neřekl nic jiného svým průvodčím než: „Pěšky jako za vozem. To jsme se vám jednou v hospodě ,Na Zavadilce’ v Libni hádali mezi sebou, jestli máme nějakýho kloboučníka Vašáka, kerej vždycky dělal při zábavě neplechu, vyhodit, hned jak se vobjeví ve dveřích, nebo ho vyhodit, až si dá pivo, zaplatí a dopije, nebo mu vyndat boty, až přetančí první kolo.
Literature
- Románové restaurační a jiné zábavní podniky 2009 - 2021
![]() | Ratskeller | ![]() | |||
|
České popis ještě není připraven.
Sitat od knihy
[IV.1] Všechny lidi, který potkával na ulici, viděl buď na nádraží v Miláně, nebo s nimi seděl ve Štýrským Hradci v radničním sklepě při víně.
Také písemný:Townhall Cellar en
![]() | Lustige Blätter | ![]() | |||
Berlin/-, Markgrafenstraße 77 | |||||
|
České popis ještě není připraven.
Sitat od knihy
[IV.1] Po všech instrukcích, které mu dával velitel garnisonní posádky, dával vždycky generál Fink něco ostrého nalít a potom mu vypravoval nejnovější anekdoty z nejblbějších svazečků, které pro vojsko byly vydány v „Lustige Blätter“. Měl celou knihovnu takových svazečků s pitomými názvy jako „Humor v tornistře pro oči i uši“, „Hindenburgovy anekdoty“, „Hindenburg v zrcadle humoru“, „Druhá tornistra plná humoru, naládovaná Felixem Schlemprem“, „Z našeho gulášového kanonu“, „Šťavnaté granátové třísky ze zákopů“, nebo tyto hovadiny: „Pod dvojitým orlem“, „Vídeňský řízek z c. k. polní kuchyně. Ohřál Artur Lokesch“. Někdy mu také předzpěvoval ze sbírky veselých vojenských písní „Wir müssen siegen!“, přičemž naléval neustále něco ostrého a nutil polního kuráta Martince, aby pil a hulákal s ním.
Zdroj: Antonín Měšťan
Literature
- Realien und Pseudorealien in Hašeks "Švejk" 1983
- Lustige Blätter
- Tornister-Humor 1.3.1916
- Alexander Moszkowski
a | "Tornister-Humor" and "The Good Soldier Švejk" | 10.5.2020 |
![]() ![]() ![]() |
IV. Pokračovaní slavného vypraska |
![]() | |
1. Švejk v transportu ruských zajatců |
© 2009 - 2022 Jomar Hønsi | Poslední aktualizace: 1.7.2022 |