Tooltip container
Hovudpersonen

Der brave Soldat Schwejk

Hovudpersonen Change languageChange language
Change languageChange language

Instituzionen

Novel on-lineŠvejk MuseumBibliografieFacebookŠvejk CentralBlogTravel diaryKontakt

Zu diesem Buch ist mir in der gesamten Literatur kein Gegenstück bekannt. Kurt Tucholsky.

Haus nummer 185, Lipnice nad Sázavou. Schwejk und Hašek vor der Tür. Heute ist das Haus ein Museum, den Verfassern gewidmet.

Willkommen auf der ersten und einzigen skandinavischen Website über den unsterblichen Braven Soldaten Schwejk und seinen Erschaffer Jaroslav Hašek. Die Webseiten liegen derzeit überwiegend nur auf Norwegisch und English vor, mit folgenden Ausnahmen:

  • Unter diesem Link finden Sie weitere Informationen zum Thema Schwejk auch in deutscher Sprache.

Der Autor dieser Webseiten empfiehlt Ihnen einen Besuch in Lipnice nad Sazavou, dem Dorf, in dem ein wesentlicher Teil der Geschichten von Švejk geschrieben und auch der Verfasser Hašek beerdigt wurde. Es gibt dort keinen besseren Ort für Unterkunft und Essen, als die komfortable Pension česká koruna, die heute von den Nachkommen des Schriftstellers geführt wird.

>> Instituzionen Liste der Instititionen, die im Roman erwähnt sind (239) alle zeigen
>> I. Im Hinterlande
>> II. An der Front
Index Back Forward IV. Die glorreiche Zusammenbruch Hovudpersonen

1. (Švejk v transportu ruských zajatců)

Na Zavadilceen flag
Karlín/68, Královská tř. 91
KarteSuchen

Die Deutsche Beschreibung ist noch nicht bereit.

Sitat aus den Roman
[IV.1] Švejk, kterého vedli napřed a slyšel celý zajímavý rozhovor, neřekl nic jiného svým průvodčím než: „Pěšky jako za vozem. To jsme se vám jednou v hospodě ,Na Zavadilce’ v Libni hádali mezi sebou, jestli máme nějakýho kloboučníka Vašáka, kerej vždycky dělal při zábavě neplechu, vyhodit, hned jak se vobjeví ve dveřích, nebo ho vyhodit, až si dá pivo, zaplatí a dopije, nebo mu vyndat boty, až přetančí první kolo.

Literatur

Ratskelleren flag
KarteSuchen

Die Deutsche Beschreibung ist noch nicht bereit.

Sitat aus den Roman
[IV.1] Všechny lidi, který potkával na ulici, viděl buď na nádraží v Miláně, nebo s nimi seděl ve Štýrským Hradci v radničním sklepě při víně.

Auch geschrieben:Townhall Cellar en

Lustige Blätteren flag
Berlin/-, Markgrafenstraße 77
Wikipedia de KarteSuchen
lustig.png

Lustige Blätter, 2.6.1915

lustig1.png

Berliner Adreßbuch, 1915

Die Deutsche Beschreibung ist noch nicht bereit.

Sitat aus den Roman
[IV.1] Po všech instrukcích, které mu dával velitel garnisonní posádky, dával vždycky generál Fink něco ostrého nalít a potom mu vypravoval nejnovější anekdoty z nejblbějších svazečků, které pro vojsko byly vydány v „Lustige Blätter“. Měl celou knihovnu takových svazečků s pitomými názvy jako „Humor v tornistře pro oči i uši“, „Hindenburgovy anekdoty“, „Hindenburg v zrcadle humoru“, „Druhá tornistra plná humoru, naládovaná Felixem Schlemprem“, „Z našeho gulášového kanonu“, „Šťavnaté granátové třísky ze zákopů“, nebo tyto hovadiny: „Pod dvojitým orlem“, „Vídeňský řízek z c. k. polní kuchyně. Ohřál Artur Lokesch“. Někdy mu také předzpěvoval ze sbírky veselých vojenských písní „Wir müssen siegen!“, přičemž naléval neustále něco ostrého a nutil polního kuráta Martince, aby pil a hulákal s ním.

Dank: Antonín Měšťan

Literatur

Refs
a"Tornister-Humor" and "The Good Soldier Švejk"Jomar Hønsi10.5.2020
Index Back Forward IV. Die glorreiche Zusammenbruch Hovudpersonen

1. (Švejk v transportu ruských zajatců)


© 2009 - 2022 Jomar Hønsi Zuletzt aktualisiert: 1.7.2022